Adaptaçâo transcultural para o português (Brasil) do Kidcope

  • Hedyanne Guerra Pereira Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Brasil
  • Rodrigo da Silva Maia Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Brasil
  • Izabel Augusta Hazin Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Brasil
  • Eulália Maria Chaves Maia Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Brasil
Palabras clave: Criança; adaptaçâo psicológica; traduçâo

Resumen

O objetivo do presente artigo é traduzir e realizar a adaptaçâo transcultural para o Português (Brasil) do instrumento Kidcope. Trata-se de uma pesquisa metodológica, de caráter transversal, na qual se realizou a equivalência conceitual e de itens, semântica e operacional entre o instrumento original e a versâo brasileira do Kidcope. Os resultados evidenciam uma boa equivalência conceitual e de itens, além de semântica, entre os itens do instrumento original e das retrotraduçôes, sobretudo quanto à  díade T2 - R2. Quanto à  equivalência operacional, as crianças avaliaram o instrumento como adequado e compreensível. O estudo atingiu o objetivo desejado. Os resultados se mostraram satisfatórios, indicando a possibilidade de continuidade à  etapa subsequente, a equivalência de mensuraçâo.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Badaró, F. A. R., Araújo, R. C., & Behlau, M. (2014). The Copenhagen neck functional disability scale - CNFDS: translation and cultural adaptation to brazilian portuguese. Journal of Human Growth and Development, 24(3), 304-312.

Batista, G. L., Silva, P. S., & Reppold, C. T. (2010). Práticas educativas e estratégias de coping em crianças abrigadas. Aletheia, 33, 56-68.

Beaton, D. E., Bombardier, C., Guillemin, F., & Ferraz, M. B. (2000). Guidelines for process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine, 25(24), 3186-3191.

Bordin, I. A., Rocha, M. M., Paula, C. S., Teixeira, M. C. T. V., Achenbach, T. M., Rescorla, L. A., & Silvares, E. F. M. (2013). Child Behavior Checklist (CBCL), Youth Self-Report (YSR) e Teacher's Report Form (TRF): uma visâo geral sobre o desenvolvimento das versôes originais e brasileiras. Cadernos Saúde Pública, 29(1), 13-28.

Braccialli, L. M. P., Braccialli, A. C., Sankako, A. N., Dechandt, M. L. C., Almeida, V. S., & Carvalho, S. M. R. (2013). Quality of life questionnaire for children with cerebral palsy (CP QOL-CHILD): translation and cultural adaptation for Brazilian Portuguese Language. Journal of Human Growth and Development, 23(2), 154-163.

Caplan, G. (1980). Princípios de Psiquiatria preventiva. Rio de Janeiro: Zahar.

Caqueo-Urízar, A., Urzúa, A., Ferrer, R., Pereda, N., Villena, C., & Irarrázaval, M. (2014). Afrontamiento y etnia: Estrategias en niños y niñas aymara. Terapia Psicológica [online], 32(2), 79-86.

Carnier, L. E., Padovani, F. H. P., Perosa, G. B., & Rodrigues, O. M. P. R. (2015). Estratégias de enfrentamento em crianças em situaçâo pré-cirúrgica: relaçâo com idade, sexo, experiência com cirurgia e estresse. Estudos de Psicologia (Campinas), 32(2), 319-330.

Correa, L. S., Hökerberg, Y. H. M., Daumas, R. P., & Brasil, P. (2015). Traduçâo e adaptaçâo transcultural do instrumento da Organizaçâo Mundial da Saúde sobre o uso de sinais de alarme para dengue por profissionais de saúde. Cadernos de Saúde Pública, 31(2), 247-256.

Cerqueira, A. T. A. R. (2000). O conceito e metodologia de coping: Existe consenso e necessidade? Em R. R. Kerbauy (Org.), Sobre Comportamento e cogniçâo: Psicologia Comportamental e Cognitiva- conceitos, pesquisa e aplicaçâo, a ênfase no ensinar, na inovaçâo e no questionamento clínico (vol. 5, pp. 279-289). Santo André: Arbytes Editora.

Chang, A. (n.d.). Computer Program to Calculate Cohen and Fleiss Kappa for Ordinal Scales. Brisbane, Queensland, Australia. Recuperado de https://www.statstodo.com/CohenKappa_Pgm.php

Folkman, S., Lazarus, R. S., Gruen, R. J., & DeLonguis, A. (1986). Appraisal, coping, health status, and psychological symptoms. Journal of Personality and Social Psychology, 50(3), 571-579.

Landis, J. R., & Koch, G. G. (1977). The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics, 33, 159-74.

Leite, J. M. R. S., Ferreira, V. R., Prado, L. F., Prado, G. F., & Carvalho, L. B. C. (2014). Instrumento de Tucson (TuCASA) para avaliaçâo de apneia do sono em crianças: Traduçâo e Adaptaçâo Transcultural. Revista Neurociências, 22(3), 395-403.

Leme, M. S., Barbosa, T. S., & Gaviâo, M. B. D. (2011). Versâo Brasileira do The Nordic Orofacial Test - Screening (NOT- S) para Avaliaçâo de Disfunçôes Orofaciais Brazilian Version of the Nordic Orofacial Test - Screening (NOT-S) for Evaluation of Orofacial Dysfunctions. Pesquisa Brasileira em Odontopediatria e Clínica Integrada, 11(2), 281-289.

Lima, A. S., Barros, L., & Enumo, S. R. F. (2015). Enfrentamento em crianças portuguesas hospitalizadas por câncer: comparaçâo de dois instrumentos de avaliaçâo. Estudos de Psicologia, 31(4), 559-571.

Lima, A. V., Rech, C. R., & Reis, R. S. (2013). Equivalência semântica, de itens e conceitual da versâo brasileira do Neighborhood Environment Walkability Scale for Youth (NEWS-Y). Cadernos de Saúde Pública, 29(12), 2547-2553.

Maia, R. S., Torres, R. A., Oliveira, J. G. A., & Maia, E. M. C. (2014). Adaptaçâo transcultural de instrumentos para idosos no Brasil: revisâo integrativa da literatura. Estudos Interdisciplinares sobre o Envelhecimento, 19(2), 359-376.

Mathias, A. L., Tannuri, A. C. A., Ferreira, M. A. E., Santos, M. M., & Tannuri, U. (2016). Validaçâo de questionários para avaliaçâo da qualidade de vida relacionada à continência fecal em crianças com malformaçôes anorretais e doença de Hirschsprung. Revista Paulista de Pediatria, 34(1), 99-105.

Motta, A. B. & Enumo, S. R. F. (2004). Brincar no hospital: estratégia de enfrentamento da hospitalizaçâo infantil. Psicologia em Estudo, 9(1), 19-28.

Motta, A. B. & Enumo, S. R. F. (2010). Intervençâo psicológica lúdica para o enfrentamento da hospitalizaçâo em crianças com câncer. Psicologia: Teoria e Pesquisa, 26(3), 445-454.

Oliveira, I. T. (2010). Psicoterapia Breve Infantil - planejamento do processo. Sâo Paulo: Casa do Psicológo.

Peçanha, D. L. N. (2008). Câncer: recursos de Enfrentamento na trajetória da doença. Em V. A. Carvalho (Org.). Temas em Psico-Oncologia (pp. 209-217). Sâo Paulo: Summus.

Pinheiro, J. Q., Farias, T. M., & Abe-Lima, J. Y. (2013). Painel de especialistas e estratégias multimétodos: reflexôes, exemplos, perspectivas. Psico (PUCRS), 44(2), 184-192.

Reichenheim, M. E. & Moraes, C. L. (2007). Operacionalizaçâo de adaptaçâo transcultural de instrumentos de aferiçâo usados em epidemiologia. Revista de Saúde Pública, 41(4), 665-73.

Sampaio, P. F., Moraes, C. L., & Reicheinheim, M. (2014). Equivalência conceitual, de itens, Semântica e operacional da versâo brasileira do s-EMBU para aferiçâo de práticas educativas parentais em adolescentes. Cadernos de Saúde Pública, 30(8), 1633-1638.

Skinner, E. A., Edge, K., Altman, J., & Sherwood, H. (2003). Searching for the structure of coping: A review and critique of category systems for classifying ways of coping. Pychological Bulletin, 129(2), 216-269.

Spirito, A., Stark, L. J., & Williams, C. (1988). Development of a brief coping checklist for use with pediatric populations. Journal of Pediatric Psychology, 13(4), 555-574.

Sposito, A. M. P., Silva-Rodrigues, F. M., Sparapani, V. C., Pfeifer, L. I., Lima, R. A. G., & Nascimento, L. C. (2015). Coping strategies used by hospitalized children with cancer undergoing chemotherapy. Journal of Nursing Scholarship, 47(2), 143-151.
Publicado
2016-12-30